writers.net
 
Home Writers Literary Agents Editors Publishers Resources Discussion  
  Log in  |  Join WritersNet

Published Writers browse by location | browse by topic | add listing  |  faqs

Published Book or Work by:

Ljiljana Maletin-Vojvodic

Proleće u Istri

Proleće u Istri
Buy this book
Published by Danas, dnevne novine
23.04.2009.
Proleće u Istri Dopisnica: LABIN Autor: Ljiljana Maletin-Vojvodić Želja da na nekoliko dana pobegnem od posla, lažnih prijateljstava i medijskog upozoravanja na još jednu od kriza (sada s epitetom „svetska“), odvela me je, ovoga aprila, u Istru. Prvi put nakon toliko godina. Mada, moram priznati da sam se, uprkos želji da posetim mesta u kojima sam s roditeljima kao dete letovala, i bez obzira na prijatna iskustva onih koji su u Istru počeli odlaziti, pomalo pribojavala. Bez razloga, jer, ispostavilo se da ekavski izgovor i novosadske registracije nikome nisu predstavljale problem te da je naš automobil bio mnogo sigurniji u čitavoj Istri nego na parkingu u Srbiji, gde bi, s vremena na vreme, osvanuo s oderanim vratima ili polupanih farova. U želji da obiđemo čitavu Istru, odabrali smo Labin, srednjovekovni gradićnekoliko kilometara udaljen od mora, 40 kilometara od Pule i Fažane i nešto udaljeniji od Rovinja, Vodnjana, Poreča, Motovuna i Briona. Autoput do Istre je bio odličan, a apartman koji sam pronašla preko interneta duplo jeftiniji od sličnog u Crnoj Gori. Naša domaćica je bila ljubazna, a njena kamena kuća kraj Labina bila je pravo osveženje za nekoga ko je stan u gradu, makar na nekoliko dana, zamenio ručavanjem na istarskom suncu i neometanim seoskim snom, bez letnjih gužvi i kupalačke euforije. Zbog velike ponude različitih stranih prehrambenih lanaca, hrana je u supermarketima jeftinija i raznovrsnija od one u Srbiji, cene pića i obroka u restoranima (s ponudom morske ribe, hobotnica, lignji, školjki, tradicionalnih jela od palente, istarskog pršuta, pljukanaca i čuvenih istarskih tartufa) veoma su korektne. Možda će vam se pulska Arena učiniti manje poetičnom od one koju ste upamtili u detinjstvu, ali stare, kaldrmisane rovinjske uličice i danas deluju bajkovito. Baš kao i gradići poput Labina i Motovuna, svet vodnjanskih kažuna, prastari suhozidi, sortna devičanska maslinova ulja, sušene smokve i smokvenjaci, ribarska tradicija, domaće vino i miris borova. Bez obzira na to što nekoliko dana odmora ne mogu pružiti realnu sliku, nemoguće je ne primetiti kako će vam ljubazno poželeti srećan put iz Hrvatske, kako će vas ćutke dočekati srpski carinici i koliko ćete prljavštine i starih automobila zateći na srpskom tlu. Nemoguće je da se tada nećete setiti kako smo nekada, bez obzira na kulturološke, religijske i istorijske razlike, govorili istim jezikom i živeli u istoj zemlji. Srećnije i bolje. Uprkos natpisima na polurazrušenim zidovima tipa: TITO, HOĆEMO TITA - NEĆEMO EU, čini se, bar sudeći po njihovom standardu, kulturi ophođenja i čistoći gradova da su Istrani, za razliku od nas, prepoznali svoju budućnost.
More Information...
Alternative Lifestyles , Sociology , Travel
 
0 comments You must be logged in to add a comment